
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
特許翻訳スーパーガイド (イカロスMOOK) (イカロス・ムック) 単行本 – 2008/5/9
知的財産への関心が高まり、知的財産保護という概念が日本においても広く定着しつつある今、特許の意義というのはますます高まっている。
海外へ特許出願件数は着実に増加しており、明細書など海外の特許出願に関わる文書を翻訳する特許翻訳の需要もますます高まりをみせている。
本書では、そういった特許翻訳の仕事を志望する人に向けて、訳す文書の特徴、実際の訳し方、スキルの身につけ方、仕事の獲得法をレクチャー。
さらに、実際に特許翻訳の仕事に就いている人に向けて、業界の最新トピックや、翻訳会社・特許事務所へのアンケート調査に基づき、求める人材やニーズの高い技術分野などについても紹介する。さらに翻訳者を募集している翻訳会社や特許事務所の求人情報も掲載。
[主な構成]
SPECIAL ARTICLES
特許翻訳業界・最新ほっとトピック
TOPIC1・外国出願のトレンドと特許制度統一の動き
TOPIC2・中国の知的財産戦略と課題
TOPIC3・特許訴訟増加にみる翻訳の課題
PART1・特許の仕組み
●特許とはなにか?
●制度の仕組み
●特許翻訳で手がける文書の仕組み
PART2・業界の仕組み
●特許事務所の役割と構造
●翻訳会社の役割
●特許翻訳の魅力
PART3・特許翻訳の技術の習得法
●特許翻訳実践講座 英文和訳編&和文英訳編
●講座で学べることって何?
●ここで学ぼう・特許翻訳スクールレポ
スクール&コースリスト
PART4・仕事獲得法
●プロになるためのキャリアステップ法
●素養を身につけるCase Study
●作業効率を上げるためのツールの使いこなし
●知的財産翻訳検定にチャレンジ
●特許事務所&翻訳会社の翻訳者採用体系&求められる人材像
●翻訳者を募集中の翻訳会社&特許事務所
PART5・情報源
●翻訳者スタッフを求めている翻訳会社・特許事務所リスト
特許翻訳に役立つ書籍・辞書・WEB
海外へ特許出願件数は着実に増加しており、明細書など海外の特許出願に関わる文書を翻訳する特許翻訳の需要もますます高まりをみせている。
本書では、そういった特許翻訳の仕事を志望する人に向けて、訳す文書の特徴、実際の訳し方、スキルの身につけ方、仕事の獲得法をレクチャー。
さらに、実際に特許翻訳の仕事に就いている人に向けて、業界の最新トピックや、翻訳会社・特許事務所へのアンケート調査に基づき、求める人材やニーズの高い技術分野などについても紹介する。さらに翻訳者を募集している翻訳会社や特許事務所の求人情報も掲載。
[主な構成]
SPECIAL ARTICLES
特許翻訳業界・最新ほっとトピック
TOPIC1・外国出願のトレンドと特許制度統一の動き
TOPIC2・中国の知的財産戦略と課題
TOPIC3・特許訴訟増加にみる翻訳の課題
PART1・特許の仕組み
●特許とはなにか?
●制度の仕組み
●特許翻訳で手がける文書の仕組み
PART2・業界の仕組み
●特許事務所の役割と構造
●翻訳会社の役割
●特許翻訳の魅力
PART3・特許翻訳の技術の習得法
●特許翻訳実践講座 英文和訳編&和文英訳編
●講座で学べることって何?
●ここで学ぼう・特許翻訳スクールレポ
スクール&コースリスト
PART4・仕事獲得法
●プロになるためのキャリアステップ法
●素養を身につけるCase Study
●作業効率を上げるためのツールの使いこなし
●知的財産翻訳検定にチャレンジ
●特許事務所&翻訳会社の翻訳者採用体系&求められる人材像
●翻訳者を募集中の翻訳会社&特許事務所
PART5・情報源
●翻訳者スタッフを求めている翻訳会社・特許事務所リスト
特許翻訳に役立つ書籍・辞書・WEB
- 本の長さ154ページ
- 言語日本語
- 出版社イカロス出版
- 発売日2008/5/9
- ISBN-104863200463
- ISBN-13978-4863200463
カスタマーレビュー
星5つ中3つ
5つのうち3つ
1グローバルレーティング
評価はどのように計算されますか?
全体的な星の評価と星ごとの割合の内訳を計算するために、単純な平均は使用されません。その代わり、レビューの日時がどれだけ新しいかや、レビューアーがAmazonで商品を購入したかどうかなどが考慮されます。また、レビューを分析して信頼性が検証されます。