.
滞在先の西欧における 「 二度とない運命の出逢い 」 に、極東の祖国に於ける 「 輝くべき 将来 」 を投げ捨て、めくるめく恋に身を任せることへの 断ち難い思い ・ ・ ・
いったい、日本文学において それぞれの時代をリードしてきた 「 誠実な知性 」 により 繰り返し語られてきた 遠い異国の 「 実らぬ恋 」 のストーリーは、日本人にとって何を示唆しているのであろうか。
一義的には、「 個人 」 レヴェルの近代精神が 成熟過程にあった時代における、 「 抑制された自我 」 の逃れ得ぬ苦悩であった、とも理解できよう。 が、端的に言い換えるならば 近代における 解放された 「 愛 」 が持つ 「 エゴイズム 」 の、誠実な告白であったのではなかったか。
そして、 「愛 」 という言葉を、 「人間の業 」 に置き換えて 反芻した時、 「 情念と理性 」 の間を彷徨する さまざまな人間模様と 遠い異国の忘れがたい追憶とが一体となって、さまざまな文学表現をもたらす素地を提供したのである。
鴎外の 「 舞姫 」 が嚆矢となり、テーマへのアプローチは直截かつ明快になってはいるものの、同モチーフの作品は我国文学作品にはたいへん多い。

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
エリスの物語 付森鷗外『舞姫』現代語訳 単行本 – 2016/5/16
真堂 彬
(著)
『舞姫』がコインの表とするならば、「エリスの物語」はその裏にあたる小説である。
「エリスの物語」は、森鷗外作品『舞姫』をエリスを中心にして描いた作品である。『舞姫』の主要な部分は、太田豊太郎の手記という体裁をとっており、従って、豊太郎の視点から描かれたものであるのに対して、「エリスの物語」は、エリスサイドの物語となる。
『舞姫』の雰囲気に留意した「現代語訳」付き。明治の文豪が残した名作にふれながら、もう一度甘美の世界を……。
「エリスの物語」は、森鷗外作品『舞姫』をエリスを中心にして描いた作品である。『舞姫』の主要な部分は、太田豊太郎の手記という体裁をとっており、従って、豊太郎の視点から描かれたものであるのに対して、「エリスの物語」は、エリスサイドの物語となる。
『舞姫』の雰囲気に留意した「現代語訳」付き。明治の文豪が残した名作にふれながら、もう一度甘美の世界を……。
- 本の長さ200ページ
- 言語日本語
- 出版社宮帯出版社
- 発売日2016/5/16
- ISBN-104801600506
- ISBN-13978-4801600508
商品の説明
著者について
しんどう あきら
1956年、長野県生まれ。
1980年、慶應義塾大学法学部卒業。
東京の会計専門学校講師を経て、フリーライターとなる。
1956年、長野県生まれ。
1980年、慶應義塾大学法学部卒業。
東京の会計専門学校講師を経て、フリーライターとなる。
登録情報
- 出版社 : 宮帯出版社 (2016/5/16)
- 発売日 : 2016/5/16
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 200ページ
- ISBN-10 : 4801600506
- ISBN-13 : 978-4801600508
- Amazon 売れ筋ランキング: - 1,508,573位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 117,194位文芸作品
- カスタマーレビュー:
カスタマーレビュー
星5つ中5つ
5つのうち5つ
1グローバルレーティング
評価はどのように計算されますか?
全体的な星の評価と星ごとの割合の内訳を計算するために、単純な平均は使用されません。その代わり、レビューの日時がどれだけ新しいかや、レビューアーがAmazonで商品を購入したかどうかなどが考慮されます。また、レビューを分析して信頼性が検証されます。